Cuprins:
- 8 sfaturi pentru interpreți medicali independenți
- 1. Fii selectiv cu privire la agențiile lingvistice la care aplici
- Cuvântul din gură contează
- Unele agenții nu se conformează regulilor
- Unele agenții sunt extrem de dezorganizate
- 2. Aplicați mai întâi la agenția unde ați finalizat instruirea medicală de interpret
- 3. Rețea prin Asociația ta locală de interpreți medicali
- 4. Aplicați online
- 5. Faceți apeluri reci
- 6. Urmăriți periodic
- Apelați-i la telefon
- Trimiteți note personale
- Exemplu de foaie de istoric a istoricului contactelor agenției
- 7. Înregistrați-vă contactele
- 8. Fii persistent
- Întrebări și răspunsuri
Fiți selectivi în legătură cu agențiile lingvistice la care aplicați.
Imagine oferită de Pixabay CCO I Text adăugat de autor
Odată ce ați finalizat programul dvs. de instruire a interpretului medical sau ați obținut certificarea ca interpret medical, probabil că veți dori să începeți să solicitați imediat agenții lingvistice pentru muncă contractuală.
Acest articol oferă opt sfaturi pentru interpreții medicali independenți care solicită agenții lingvistice să lucreze (inclusiv unele capcane de evitat în acest proces):
8 sfaturi pentru interpreți medicali independenți
- Fiți selectivi cu privire la companiile lingvistice la care aplicați
- Aplicați mai întâi la agenția unde ați finalizat instruirea
- Reţea
- Aplica online
- Faceți apeluri reci
- Urmare
- Înregistrați-vă contactele
- Fii persistent
1. Fii selectiv cu privire la agențiile lingvistice la care aplici
Este important să fim conștienți de faptul că, la fel cum există niveluri diferite de profesionalism între companii în alte linii de lucru, nivelul de profesionalism cu care operează agențiile lingvistice poate diferi foarte mult între agenții.
Alegeți cu atenție agențiile la care aplicați. Aflați cât mai multe despre fiecare înainte de a aplica.
Cuvântul din gură contează
Discutați cu alți interpreți pe care îi cunoașteți și în care aveți încredere sau consultați președinții (președinte, vicepreședinte și secretar) ai asociației locale de interpreți. Întrebați-i dacă au lucrat pentru sau știu ceva despre companiile lingvistice la care vă gândiți să aplicați.
Mai bine, întrebați-i dacă vă pot recomanda anumite agenții lingvistice. Cele mai bune agenții pentru care am lucrat mi-au fost recomandate de colegi interpreți.
Blue Board este o bază de date online a companiilor lingvistice care externalizează activitatea către contractanți independenți. Oferă feedback de la furnizorii de servicii (traducători și interpreți) și este un punct de plecare excelent pentru agențiile de screening înainte de a aplica.
Unele agenții nu se conformează regulilor
Ultimul lucru de care aveți nevoie ca antreprenor este să finalizați cu fidelitate misiunile pentru o agenție și să nu fiți plătiți tarifele convenite sau, mai rău, să nu fiți plătiți deloc. Din păcate, se întâmplă mai des decât ai putea crede.
Practici de plată este o bază de date online care vă permite să cercetați practicile de plată ale agențiilor de traducere sau de interpretare și ale altor consumatori de servicii de traducere sau interpretare.
Deși nu toate agențiile vor apărea pe bazele de date online, acestea sunt un punct de plecare prudent pentru a ști de ce agenții să rămână departe.
Unele agenții sunt extrem de dezorganizate
Toate companiile lingvistice vor comite inevitabil erori ocazionale în ceea ce privește detaliile de atribuire pe care vi le trimit, cum ar fi furnizarea unei adrese greșite pentru o unitate medicală sau departamentul greșit din cadrul unui spital.
Cu toate acestea, dacă o agenție are reputația de a comite greșeli de această natură în mod regulat, aceasta ar trebui să fie un steag roșu. Agențiile extrem de dezorganizate vor adăuga stres inutil slujbei dvs., deci este mai bine să evitați să lucrați pentru ei, dacă puteți.
2. Aplicați mai întâi la agenția unde ați finalizat instruirea medicală de interpret
Dacă ați finalizat programul dvs. de instruire a interpretului medical printr-o agenție de limbă de renume, aplicați mai întâi acolo, deoarece ați stabilit deja o relație cu aceștia.
De asemenea, ți-ai demonstrat competența prin promovarea programului lor de formare și prezentându-te ca profesionist.
Chiar dacă în prezent compania nu caută interpreți în perechea dvs. de limbi, în cazul în care va apărea o oportunitate mai târziu, este mai probabil să vă contacteze în legătură cu interpreții care au urmat cursuri de instruire în altă parte.
Luați cartea de vizită cu dvs. la întâlnirile găzduite de asociația locală de interpreți medicali.
Imagine oferită de Pixabay CCO
3. Rețea prin Asociația ta locală de interpreți medicali
Implicarea în organizația locală de interpreți medicali este o modalitate excelentă de a obține referințe ale companiilor de limbă de renume de la colegi.
Nu cred că aș fi găsit de lucru atât de curând după finalizarea pregătirii, dacă nu m-aș fi conectat imediat cu asociația mea de interpreți. Prin această cale am întâlnit mai mulți contractori cu experiență care m-au trimis către agenții de limbă locale respectabile, unde am ajuns să lucrez mult.
Ședințele găzduite de aceste organizații sunt, de asemenea, locuri ideale pentru a întâlni proprietarii de companii lingvistice care uneori se prezintă parțial pentru a recruta noi contractori. Fii pregătit să-ți înmânezi cărțile de vizită și copii pe suport de hârtie ale CV-ului tău!
- Lista capitolelor IMIA din SUA
- Lista capitolelor IMIA din afara SUA
4. Aplicați online
Majoritatea agențiilor preferă să aplicați pentru muncă direct prin site-ul lor web, decât să apelați mai întâi. Respectați-le timpul și aplicați online.
Asigurați-vă că încărcați un CV actualizat și că includeți perechea dvs. lingvistică și numele programului dvs. de instruire a interpretului medical, deoarece companiile lingvistice nu se vor uita de două ori la cererea dvs. fără aceste acreditări de bază.
Dacă aveți opțiunea, încărcați o copie a certificatului de finalizare a programului dvs. de formare sau a certificatului de interpret medical certificat (CMI).
Personalizați fiecare aplicație cu o scurtă scrisoare de intenție pentru a evidenția interesul dvs. de a lucra pentru agenție, împreună cu o sumă a calificărilor dvs. relevante.
Nu este momentul să oferiți agențiilor tarifele dvs., deoarece acestea sunt discutate în mod normal în conversațiile ulterioare.
5. Faceți apeluri reci
După ce ați aplicat la mai multe agenții, urmați cu apeluri reci câteva săptămâni mai târziu.
Până acum s-ar putea să fi întâlnit interpreți experimentați care au lucrat pentru unele dintre aceste companii și vi le-au recomandat. Dacă da, oferiți numele colegilor dvs. atunci când sunați.
Sunt convins că primul contract pe care l-am semnat cu o agenție lingvistică a fost în mare parte rezultatul faptului că le-am furnizat numele unui anumit antreprenor care lucra pentru acea companie de câțiva ani și m-a referit la ei.
Agențiilor le place să știe că au fost bine vorbiți de alți contractori. În plus, angajatorii sunt mai predispuși să angajeze persoane la care se referă de către oameni pe care îi cunosc deja și pe care au încredere.
6. Urmăriți periodic
Apelați-i la telefon
După apelul dvs. telefonic inițial, nu continuați să telefonați companiilor de limbi străine în fiecare zi. Probabil că v-au spus când ați sunat prima dată că au informațiile dvs. în baza lor de date și vă vor contacta dacă va apărea în viitor o nevoie de interpreți din perechea dvs. de limbi.
Respectă declarația lor și nu-i deranja cu apeluri!
Cu toate acestea, este perfect în regulă să sunați din nou câteva luni mai târziu pentru a le informa că sunteți încă interesat să lucrați pentru ei.
Trimiteți note personale
O altă metodă pe care am folosit-o pentru a comunica cu anumite companii lingvistice este să trimit periodic fiecăruia o notă personală și o carte de vizită pentru a-mi exprima interesul continuu de a le oferi serviciile mele.
Când efectuați apeluri de urmărire sau trimiteți note personalizate către agenții, includeți orice experiență suplimentară de interpretare pe care ați câștigat-o de la ultima conectare cu acestea.
De exemplu, dacă până acum ați avut numeroase misiuni în facilități de reabilitare, pe lângă experiența anterioară din spitale, menționați acest lucru atunci când urmați. Gama mai largă de experiență vă va face mai comercializabil și mai de dorit ca contractant.
Exemplu de foaie de istoric a istoricului contactelor agenției
Data de contact | numele agentiei | Metoda de contact | Note |
---|---|---|---|
28.07.16 |
Conexiuni globale |
apel telefonic |
Agenția mă va contacta dacă apare nevoie în perechea mea de limbi / a spus că mă au în baza lor de date. |
29.09.16 |
Conexiuni globale |
mail melc |
Notă trimisă / experiență adăugată în reabilitare. clinici și cartea mea de vizită. |
18.11.16 |
Conexiuni globale |
apel telefonic |
Agenția a spus că mă vor contacta dacă va fi nevoie. |
7. Înregistrați-vă contactele
Vă recomand să creați o foaie de jurnal pentru a urmări agențiile pe care le contactați, împreună cu datele și metoda fiecărui contact și orice notă relevantă.
Acest lucru vă poate ajuta să evitați să apelați aceleași companii prea des sau să neglijați să apelați mai frecvent pe alții. Este, de asemenea, o modalitate excelentă de a urmări tiparele și de a determina ce moduri de comunicare sunt mai eficiente pe termen scurt și lung.
De exemplu, puteți observa în cele din urmă că aveți mai mult succes în obținerea de clienți ca urmare a trimiterii de note și cărți de vizită ca urmări după apeluri telefonice, spre deosebire de a efectua doar apeluri telefonice.
8. Fii persistent
Este nevoie de timp pentru a obține clienți solizi ca urmare a aplicării la agenții, deci aveți răbdare.
Principalele lucruri sunt să continuați să contactați în mod activ agențiile de renume și, odată ce ați semnat contracte cu acestea, să le oferiți servicii excelente continue.
De asemenea, este important să continuați rețeaua și să aplicați la agenții suplimentare pentru a vă extinde în continuare baza de clienți.
Întrebări și răspunsuri
Întrebare: Pot lucra pentru două agenții lingvistice în același timp?
Răspuns: Da, acest lucru este de fapt destul de comun în rândul interpreților independenți. Cu toate acestea, lucrul pentru mai multe agenții lingvistice nu înseamnă neapărat că veți avea mai multă muncă decât ați avea dacă ați lucra pentru o singură agenție. Acest lucru se datorează faptului că mai multe agenții vă pot oferi muncă în momente de suprapunere în aceeași zi, astfel încât veți ajunge să alegeți un loc de muncă în locul celuilalt. Mulți interpreți independenți rămân de fapt mai ocupați când lucrează pentru o singură agenție.
Întrebare: Sunt un interpret calificat spaniol în domeniul asistenței medicale. Am lucrat pentru agenții, dar uneori nu primesc deloc de la ei. Vreau să renunț, deoarece uneori nu văd viitor în ceea ce fac. Mă gândesc să mă certific, dar mi-e teamă că va fi o pierdere de timp. De asemenea, nu știam că unele agenții nu plătesc, așa cum una nu mi-a plătit încă. Articolul dvs. a ajutat foarte mult. Puteți să-mi dați vreun sfat?
Răspuns:Înțeleg cât de frustrant și descurajant este atunci când nu sunteți contactat de agenții pentru sarcini, mai ales dacă vă bazați pe munca contractuală ca sursă principală de venit. Cel mai bun sfat al meu este să vă conectați mai întâi la asociația dvs. de interpreți. Începeți să participați la întâlnirile lor și folosiți-le ca oportunități de rețea. Participați la îmbrăcăminte profesională (așa cum v-ați îmbrăca pentru interpretarea sarcinilor) și aveți cărți de vizită și CV-uri în mână, cu toate acreditările și experiența de lucru. Cunoașteți alți interpreți mai experimentați și întrebați-le pentru ce agenții lucrează. Agențiile care nu își plătesc contractanții sunt, de obicei, cunoscute de contractori mai experimentați. În continuare, vă recomand să obțineți certificarea națională, deoarece acest lucru vă va face mai comercializabil. De exemplu,multe companii lingvistice caută numai interpreți autorizați pe site-ul web IMIA. Este nevoie de timp pentru a vă dovedi și pentru a construi o bază solidă de clienți. Acestea fiind spuse, nu recomand să renunțați la locul de muncă cu normă întreagă pentru muncă contractuală, deoarece salariul dvs. ca antreprenor poate fluctua atât de drastic de la o lună la alta, deoarece nevoile agențiilor pentru interpreți sunt determinate de solicitările clienților finali, care este adesea total imprevizibil. Pentru a vă extinde oportunitățile, vă recomandăm să luați în considerare pozițiile la telefon și la distanță video, precum și pozițiile la fața locului.întrucât nevoile agențiilor pentru interpreți sunt determinate de solicitările clienților finali, ceea ce este adesea total imprevizibil. Pentru a vă extinde oportunitățile, vă recomandăm să luați în considerare pozițiile la telefon și la distanță video, precum și pozițiile la fața locului.întrucât nevoile agențiilor pentru interpreți sunt determinate de solicitările clienților finali, ceea ce este adesea total imprevizibil. Pentru a vă extinde oportunitățile, vă recomandăm să luați în considerare pozițiile la telefon și la distanță video, precum și pozițiile la fața locului.
© 2016 Geri McClymont